Целевой язык

Локализация закадрового голоса трансформирует маркетинговые видеоролики, расширяя глобальный охват и вовлеченность, а также увеличивая доходы за счет адаптированного контента для различных аудиторий.

Что такое целевой язык?

Целевой язык является ключевым в мире озвучивания. Это означает изменение звука с одного языка на другой. При этом сохраняется первоначальный смысл и контекст. Это помогает компаниям общаться с людьми по всему миру на их родном языке.

Этот процесс меняет исходную озвучку на новый язык. Это гарантирует, что новый сценарий сохранит тот же смысл и ощущение. Выбор подходящего голоса, перевод сценария, запись и монтаж — все это части этого процесса.

Важность локализации озвучки для маркетинговых видеороликов

Локализация закадрового голоса улучшает маркетинговых видеороликов . Это помогает предприятиям хорошо делиться своим посланием. Это создает прочную связь со своей аудиторией.

Исследования показывают, что 64% ​​людей во всем мире предпочитают покупать товары брендов, говорящих на их языке. Это показывает, насколько важно говорить с людьми своими словами.

Использование закадрового голоса в маркетинговых видеороликах также приносит большую финансовую выгоду. Компании, которые делают свой контент локальным, получают возврат своих инвестиций в 2,6 раза. Это показывает, как можно адаптировать контент к различным рынкам и языкам.

Сохранение бренда везде везде является ключом к глобальному бренду. Локализация голоса помогает в этом, следя за тем, чтобы маркетинг соответствовал местному району. Таким образом, предприятия могут охватить больше людей и вырастить свой рынок.

Для локализации голоса , чтобы хорошо работать, важно работать с экспертами. Они знают язык и культуру аудитории. Laoret отлично справляется с этим, предлагая первоклассные услуги по переводу во многих отраслях.

Лаорет локализует маркетинговые вещи более 10 лет. Они работали над всем, от рекламных роликов до видеоигр. Их команда квалифицирована и работает с переводчиками со всего мира.

Все больше и больше предприятия используют видео для маркетинга. На самом деле, 86% из них используют видео. Те, кто переводит и локализует свой контент, видят увеличение доходов в 1,5 раза, чем другие.

Видео также отлично подходят для получения потенциальных клиентов и хорошей отдачи от инвестиций. По словам HubSpot, 83% маркетологов видео получают лиды от видео. И 87% говорят, что видео дают лучшую доходность, чем только текст.

Кроме того, видео могут действительно увеличить трафик вашего сайта. BrightCove говорит, что видео могут увеличить органический трафик на 157%. Это показывает, насколько мощные видео могут быть для маркетинга.

Локализация голоса не только для маркетинговых видео . Это также важно в других областях, таких как индустрия аудиокниги. Netflix сильно вырос, предлагая шоу на многих языках.

В заключение, локализация является ключевым для маркетинговых видеороликов. Это делает их лучше, более увлекательным, и помогает сохранить сильный имидж бренда. Работа с экспертами, которые знают язык и рынок, имеет решающее значение для успеха.

Достижение высококачественных результатов за качество голоса

Для проектов голоса, это ключ к первоклассным результатам, которые говорят с вашей аудиторией. Подумайте об этих важных моментах, чтобы добраться туда.

Во -первых, выберите правильный голосовой талант для своего проекта. Наличие много голосовых талантов, готовых к каждому проекту, является обязательным, особенно для больших и постоянных. Это гарантирует, что у вас есть варианты. Использование по локализации с квалифицированными носителями, дает вам профессиональные и последовательные результаты, лучше, чем ИИ.

Разумно просить конкретные образцы от голосовых артистов, прежде чем вы решите. Это позволяет вам проверить, хорошо ли они соответствуют вашему проекту. Посмотрите на их вокальный диапазон, актерские навыки и то, насколько хорошо они говорят на языке.

Кроме того, дайте Voice Talent руководство по произношению, чтобы помочь с хитрыми словами и именами. Это руководство - большая помощь, следя за тем, чтобы они правильно поняли слова. Это делает голос звучал лучше и связывается с вашей аудиторией.

Быть гибким с переводом сценариев является ключевым. Сценарии могут быть разными длиной, но они должны соответствовать доступному времени аудио. Это означает тесное сотрудничество с командой по переводу и голосовым талантом, чтобы поддерживать голос ясным и эффективным.

Работа с техническим консультантом или продюсером также является хорошей идеей. Они знают технические характеристики для голосования, гарантируя, что ваш звук звучит великолепно. Эта командная работа гарантирует, что ваши озвучки идеально подходят для их использования, что дает плавный опыт прослушивания.

Имейте в виду эти советы, чтобы выделить ваши проекты за кадром. Они помогут вам создать контент, который привлекает внимание вашей аудитории.

Службы локализации голоса при повседневных переводах

Дневные переводы - лучший выбор для создания контента для глобальной аудитории. У них есть команда экспертов в области перевода и голоса. Эта команда гарантирует, что ваш контент идеально подходит для людей во всем мире.

У них есть четырехэтапный процесс для локализации голоса. Во -первых, они переводят и адаптируют сценарий для целевого языка и культуры.

Затем они выбирают лучших артистов. Эти артисты заставляют голосования звучать естественно и общаться с аудиторией. Озвучители идеально соответствуют визуальным эффектам, что делает контент гладким, чтобы смотреть.

Дневные переводы помогают со многими типами контента, таких как фильмы, реклама и обучающие видео. У них есть голосовой талант для английского и других языков. Это гарантирует, что конечный продукт является первоклассным.

Если вам нужна помощь в службах голосования или вы хотите цитату, обратитесь к повседневным переводам . Они готовы помочь вам улучшить ваше глобальное общение.

Часто задаваемые вопросы

Что такое целевой язык в индустрии голоса?

Целевой язык означает изменение звука с одного языка на другой. Он сохраняет первоначальное значение и контекст.

Почему локализация голоса важна для маркетинговых видео?

Это делает маркетинговые видео лучше, добавляя глубину и эмоции. Это помогает предприятиям хорошо делиться своим сообщением и общаться со зрителями.

Какие факторы должны рассматривать предприятия для высококачественных результатов за качество голоса?

Предприятия должны думать о правильном тоне и языке для своей аудитории. Они должны выбрать голосовые таланты с правильными навыками. Сценарий должен соответствовать видео, а технические детали имеют значение. Проверка качества также является ключевым.

Какие услуги по локализации голоса предлагают дневные переводы?

Day Translations предоставляет много услуг, таких как перевод сценариев и выбор голосового таланта. Они записывают и редактируют тоже. Их команда фокусируется на культурных и языковых деталях для первоклассных результатов.

Как предприятия могут обратиться к повседневным переводам для помощи в локализации голоса?

Компании могут связаться с переводами на день за помощью или цитаты, разговаривая со своей командой. У них есть переводчики, лингвисты, артисты голоса и инженеры, готовые помочь.

Получите идеальные голоса для вашего проекта

Свяжитесь с нами сейчас, чтобы узнать, как наши услуги озвучивания могут поднять ваш следующий проект на новую высоту.

Начать

Контакт

Свяжитесь с нами для получения профессиональных услуг по озвучке. Используйте форму ниже:

Спасибо
Ваше сообщение отправлено. Мы свяжемся с вами в течение 24-48 часов.
Упс! Что-то пошло не так при отправке формы.